Ebben az évben bérmálást végzünk a Gyergyói, Kolozs-Dobokai és Küküllői főesperesi kerületekben. Megismételjük, ide vonatkozó korábbi rendelkezésünket.

A bérmálás a fenti kerületekben az alábbi beosztás szerint történik. Főegyházmegyei Zsinatunk határozatainak értelmében, az ötévenként sorra kerülő bérmálás után főpásztori vizitációt is végzünk.

A bérmálás és vizitáció rendje a következő:

1. – Püspöki szentmise és a bérmálás szentségének kiszolgáltatása. A fíliák igény szerinti meglátogatása és a hívekkel való találkozás. Kihasználom az alkalmat, hogy néhány lényeges szempontra is felhívjam Paptestvéreim figyelmét.

·  A bérmálási fogadás, a lehető legegyszerűbb formában történjék.

·  A szentmise elején a plébános (esetleg a gondnok) köszöntőjén túl, legfennebb csak egy szavalat legyen, amely lehetőleg a szentség fontosságára, az ünnep jelentőségére hívja fel a figyelmet. Egyéb kiegészítő programokkal, szavalatokkal stb. ne nyújtsák a liturgiát.

·  Kifejezett kérésem, hogy az ünnepi asztal is szerény felhozatalú legyenAz ebédnél leves és második – előétel nélkül. A vacsoránál is elég egy fogás.

·  Kerüljük a túlzást mindenben! Gondoljunk a nélkülöző és nehéz körülmények között élő testvéreinkre.

 

KÜKÜLLŐI FŐESPERESI KERÜLETBEN:

 

1.

Április

28

kedd

d.e. 10

Szentdemeter

2.

Április

28

kedd

d.u. 5

Egrestő

 

 

Április 29. – EXCELLENCIÁS ÉS FŐTISZTELENDŐ

DR. JAKUBINYI GYÖRGY

ÉRSEK, ÖRMÉNY APOSTOLI KORMÁNYZÓ

PÜSPÖKKÉ SZENTELÉSÉNEK 25. ÉVFORDULÓJA

 

3.

Április

30

csütörtök

d.e. 10

Szőkefalva

4.

Április

30

csütörtök

d.u. 5

Abosfalva

5.

Május

1

péntek

d.e. 10

Dicsőszentmárton

6.

Május

1

péntek

d.u. 5

Radnót

7.

Május

2

szombat

d.e. 10

Székelyvécke

8.

Május

2

szombat

d.u. 5

Bordos

9.

Május

3

vasárnap

d.e. 10

Sepsiszentgyörgy Krisztus Király

10.

Május

3

vasárnap

d.u. 5

Kézdivásárhely Boldog Özséb

11.

Május

4

hétfő

d.e. 10

Kerelőszentpál

12.

Május

4

hétfő

d.u. 5

Marosugra

13.

Május

5

kedd

d.e. 10

Búzásbesenyő

Május 6–8.                              C.E.R. Plenaria

Püspökkari Konferencia – Szatmárnémetiben

 

14.

Május

9

szombat

d.e. 10

Székelyudvarhely–Szent Miklós

 

GYERGYÓI FŐESPERESI KERÜLETBEN:

15.

Május

10

vasárnap

d.e. 10

Ditró

16.

Május

10

vasárnap

d.u. 5

Gyergyóremete

17.

Május

11

hétfő

d.e. 10

Gyergyócsomafalva

18.

Május

11

hétfő

d.u. 5

Gyergyóújfalu

19.

Május

12

kedd

d.e. 10

Gyergyószárhegy

20.

Május

12

kedd

d.u. 5

Güdüc

21.

Május

13

szerda

d.e. 10

Gyergyóhodos

22.

Május

13

szerda

d.u. 5

Orotva

23.

Május

14

Áldozócsütörtök

d.e. 10

Borszék

24.

Május

14

Áldozócsütörtök

d.u. 5

Gyergyótölgyes

25.

Május

15

péntek

d.e. 10

Maroshévíz

26.

Május

15

péntek

d.u. 5

Marosvásárhely

Árpádházi Szent Erzsébet

27.

Május

16

szombat

d.e. 10

Marosvásárhely Szent Miklós

28.

Május

16

szombat

d.u. 3

Marosvásárhely Remete Szt.Antal

29.

Május

16

szombat

d.u. 6

Marosvásárhely Szent Imre

30.

Május

17

vasárnap

d.e. 10

Marosvásárhely

Keresztelő Szent János

31.

Május

17

vasárnap

d.u. 5

Marosvásárhely

Szent Kozma és Damján

32.

Május

18

hétfő

d.e. 10

Marosfő

33.

Május

18

hétfő

d.u. 5

Heveder

34.

Május

19

kedd

d.e. 10

Kilyénfalva

35.

Május

19

kedd

d.u. 5

Tekerőpatak

36.

Május

20

szerda

d.e. 10

Gödemesterháza

37.

Május

20

szerda

d.u. 5

Ratosnya

 

KOLOZS-DOBOKAI FŐESPERESI KERÜLETBEN:

38.

Május

21

csütörtök

d.e. 10

Szászfenes

39.

Május

21

csütörtök

d.u. 5

Magyarfenes

40.

Május

24

Pünkösdvasárnap

d.e. 10

Csíkszereda Szent Kereszt

41.

Május

24

Pünkösdvasárnap

d.u. 5

Csíkszereda Szent Ágoston

42.

Május

24

Pünkösdvasárnap

d.e. 10

Gyergyószentmiklós Szent Miklós

43.

Május

24

Pünkösdvasárnap

d.u. 5

Háromkút

44.

Május

25

hétfő

d.e. 10

Jegenye

45.

Május

25

hétfő

d.u. 5

Bánffyhunyad

46.

Május

26

kedd

d.e. 10

Egeres

47.

Május

26

kedd

d.u. 5

Kajántó

48.

Május

27

szerda

d.e. 10

Kolozs

49.

Május

27

szerda

d.u. 5

Katona

50.

Május

28

csütörtök

d.e. 10

Bonchida

51.

Május

29

péntek

d.e. 10

Kisbács

52.

Május

29

péntek

d.u. 5

Györgyfalva

53.

Május

31

Szentháromság

vasárnapja

d.e. 10

Gyergyóalfalu (templombúcsú)

54.

Május

31

Szentháromság

vasárnapja

d.u. 5

Borzont

2. – A C.I.C. 396. kánonja értelmében főpásztori vizitációra is sor kerül, amelyet személyesen vagy általános helynökeim bevonásával végzek. A vizitációt a kiküldött és lelkipásztorok által előre kitöltött kérdőívek alapján végezzük, a bérmálástól függetlenül. Ennek időpontját később fogjuk közölni a plébánosokkal. A vizitáció alkalmával, minden ünnepélyesség nélkül helyszíni szemlét tartunk, meglátogatjuk az egyházi intézményeket, elbeszélgetünk az alkalmazottakkal, találkozási lehetőséget biztosítunk az egyháztanácsnak, szükség szerint a híveknek és ellenőrizzük a plébániai adminisztrációt.

A pénzügyvitel áttekintését külön szakember végzi.

Hatványozott figyelmet fordítunk a hitoktatás (hangsúlyozottan a plébániai hitoktatás) ellenőrzésére.          

Elengedhetetlenül fontos, hogy a heti egy órás iskolai hitoktatásnak legyen egy másik, plébániai hittanóra megfelelője is!

Egyben kérjük a Paptestvéreket, hogy megfelelő előkészület

és alkalmassági számbavétel után engedjék a nagykorúság szentségéhez a bérmálkozókat.

 

            A bérmálkozók alsó korhatára továbbra is marad a betöltött 15. életév.

(részlet az I./2015. érseki körlevélből)

Articol
„Binecuvântat este omul, care nu și-a pierdut speranța.” (cf. Sir 14, 2) 
Articol
În ultimele zile, numeroase comunități din țara noastră au trecut prin încercări grele din cauza inundațiilor devastatoare care au afectat mai multe regiuni. Un număr semnificativ de locuințe au fost distruse, multe familii au fost evacuate, iar viața multora a fost pusă în pericol. În fața suferinței aproapelui, suntem chemați la solidaritate creștină, compasiune și ajutor concret.
Articol
România se află în fața unui moment istoric decisiv. Rezultatul alegerilor prezidențiale va influența pe termen lung cadrul statului de drept democratic și evoluția condițiilor sociale, respectarea libertății religioase și a drepturilor comunitare, precum și orientarea internațională a țării.