Csíkszentgyörgy
Postal address:
537040 – Ciucsângeorgiu, nr. 13., jud. Harghita
Phone:
0266-331.692
Fax:
0266-331.692

Csíkszentgyörgy

Szent György vértanú, plébánia
On duty
Cantor: Fejér István

Az egyházközség valószínűleg egyidejű a Székelyföld katolikus hitre térítésével. A reformáció alatt, egyes vélemények szerint, megszűnt. 1684-ben állították vissza. Erről az anyakönyvek is tanúskodnak, amelyeket 1948-ban az állam kisajátított. A feljegyzések alapján a papi regestrumban 1332-ben egy György nevű plébános szerepel. A domus historiába be vannak jegyezve azok a papok, akik itt végeztek pasztorációs munkát 1678-tól 2009-ig. A templom szentélye 1336-ban épült. A templom hajója és tornya az 1700-as évekből való. Az oldalkápolna Rózsafüzér királynő tiszteletére 1821-ben, az orgona 1882-ben épült – Kolonics 65. műve. A templom vártemplomként van nyilvántartva, a várfal 1673-ban épült. Meggyőződéses hithű katolikusok élnek ebben a nagy kiterjedésű egyházközségben. Ünnepeinket és a szentmiséket megünneplik. Még működik az „eleven székely tízes rendszer”. Az imaélet is virágzik, 18 rózsafüzér-társulat létezik. Már az 1800-as évek elején feljegyezték, hogy Csíkszékből, Háromszékből és Gyergyószékből ide jártak a rózsafüzér-társulatok fejedelem asszonyai titkot cserélni. Ma az egyházközségben engesztelő csoportok és szentségimádásokat vezető csoportok vannak. Rendszeresen végeznek szentmisét négy templomban, és alkalmanként, nagy ünnepeken minden kápolnában.

Perpetual Eucharistic Adoration Date: április 20.
Holy Masses: vasár- és ünnepnapokon 9,30; 11 és 17, illetve 19 órakor, Hétköznap: 7,30 órakor és 17, illetve 19 órakor.
Cikk
"God is with us" (Mt 1:23)
Cikk
With the Fall, the Evil One has entered our human world. His perversion manifests itself in many ways in our lives. We also experience traces of his corruption in our family life. Nowadays his corruption is even more present, visible in the life of families. 
Cikk
 If we want it, it can happen with us. Thus the smile of Christ at Christmas will revitalize us to the depths of our souls. It will enlighten the atmosphere of this feast. Let us therefore embrace, protect and increase the grace and smile of Christ in our hearts. That way we will have a beautiful Christmas!