Miközben a szemet gyönyörködtető, kalejdoszkópszerű látványtól teljesen elbűvölve, felfokozott ünnepi hangulatban hallgattam Csíksomlyó hegyén Erik testvér búcsús zarándokok százezreit köszöntő szavait: „Hazajöttünk, mert jó nekünk Édesanyánk szentélyében összegyűlnünk”, majd pedig Jakubinyi érsek hasonló tartalmú, a búcsú mottóját megismétlő rövid válaszát: „oltalmad alá futunk, Istennek szent anyja, Mária” – mindegyre egy sok évvel ezelőtt Torontóból hazahozott valóságos történet forgott a fejemben.

Pándy Szekeres László református tiszteletes mesélte a szívszorító történetet: „Elhívtak egy haldoklóhoz a kórházba. Szinte az utolsó pillanatokban érkeztem oda. A magyarnak született, de két-három éves korában árván maradt, majd kanadai angol mostohaszülők által felnevelt férfi haláltusájában mindegyre ezt mormogta: Mama, fáj a hasam. Amikor az özvegy megtudta, hogy férje magyarul, magyar panasszal búcsúzott az élettől, egyszerűen nem akarta elhinni, hiszen az ő férje úgymond egyetlen szót sem tudott magyarul”.

Miről szól tulajdonképpen ez a megható történet? Arról, hogy a hittel, a nemzetszeretettel és az anyanyelvvel kapcsolatos gyökerek nagyon mélyen rejtőzködnek az emberi lélekben. Lám, az említett kanadai ember is a már két-három éves korban megtanult édesanya fogalmát (József Attila verscímével szólva a Mamát) nem tudta elfelejteni. A különös történet erősen aláhúzta számomra az idei búcsús igehirdetésben elhangzott hármas főpásztori buzdítást: legyünk hűek hitünkhöz, nemzetünkhöz (szülőföldünkhoz) és anyanyelvünkhöz.

Mivel a média jóvoltából mindannyian szem- és fültanúi lehettünk a látottaknak-hallottaknak, beszámolómban azokra külön nem térek ki. Jakubinyi György érsek viszont egy terjedelmes és érdekes interjúval, mintegy lelki-szellemi „búcsúfiával” megajándékozott engem, s általam a lap olvasóit.

Érsek urat 25 évvel ezelőtt szentelték püspökké a csíksomlyói kegytemplomban. És pontosan 20 éve volt először a pünkösdi búcsú szónoka, amikor, kérdéseimre válaszolva, interjút is adott a Keresztény Szónak. Ijesztő iramban száguld az idő! Az említett két dátum kapcsán mi jut hirtelen eszébe, s abból mit mondana el az olvasóknak?

Elmondhatjuk azt, hogy amikor Csíksomlyóra jövünk, mindig hazajövünk. Hiszen mindenki, aki – bárhol is lakjék édesanyja, ha hozzá megy, hazamegy. Az édesanya szíve jelenti azt, hogy mi a haza, az otthon, nem pedig a bútor, az épület, s mégcsak a kedvenc háziállatok sem, hanem egyedül az édesanya szíve. Amikor 25 évvel ezelőtt itt szenteltek, akkor éppen „impériumváltozás” volt az erdélyi egyházmegyében, mert január 2-án elfogadta a szentatya dr. Jakab Antal megyéspüspök lemondását, tekintettel az előírt 75 éves korhatárra. Ugyanakkor a szentelés volt az az alkalom, amikor az újonnan kinevezett megyéspüspök, Bálint Lajos beiktatását ünnepelte, s megkezdhette az egyházmegye kormányzását. Egy év múlva ő lett Erdély első érseke.

A feladatom az volt, hogy a pápai kinevezés utáni három hónapon belül felszenteltessem magam. A kinevezési bullában az állt, hogy a szentatyával közösségben élő katolikus püspök szenteljen két másik társszentelővel. Személyesen nekem kellett megválasztani a szentelés helyét és a szentelő személyeket is. Az egyházi törvénykönyvben nincs előírás arra vonatkozólag, de a pápai szertartáskönyv (ceremoniale episcoporum) ajánlja, hogy a megyéspüspököt a saját székesegyházában szenteljék a hívek jelenlétében, hogy lássák, miként „születik” meg az új főpásztor. A segédpüspököt pedig lehetőleg a saját megyéspüspöke szentelje. Ezzel a lehetőséggel élve úgy határoztam, hogy mivel egyszerre két saját püspököm is van, őket kérem fel a szentelésre. Jakab püspök ugyanis a lemondása után még kapott egy ún. apostoli kormányzói kinevezést addig, amíg az ő kinevezett utódját hivatalosan beiktatják. Április 29-ike volt a szentelésem napja. A szentelés után Bálint püspök beiktatása is megtörtént, s így ő lett a tényleges új főpásztor. Ezért úgy gondoltam, hogy legegyszerűbb, ha az akkori utazó nunciust, a kelet-európai országok rendkívüli ügyeinek az intézésével megbízott olasz érseket, Francesco Colassuonot kérem fel fő szentelő püspöknek, társszentelőknek pedig a leköszönő és a bekösző erdélyi főpásztort. A visszhangok szerint senki sem csodálkozott döntésemen, s úgy hiszem, legmegtisztelőbb megoldás is volt ez mind a papok, mind a hívek számára, de különösen is számomra.

A másik dolog, hogy Csíksomlyót választottam a szentelés színhelyéül, annak az volt az oka, hogy még nem voltam megyéspüspök, ami pedig azt jelenti, hogy nem voltam kötve a székesegyház szertartási helyszínéhez. Különben Márton Áron sem szenteltette magát annak idején az ő székesegyházában Gyulafehérváron, hanem Kolozsváron, amely akkor még magyar város volt. Azért választottam Csíksomlyót, mert éreztem, hogy az erdélyi ezeréves egyházmegyének a szíve ott dobog, jóllehet a történelmi főváros és a püspöki székhely szentistváni alapítású. Ezer év Gyulafehérvárhoz köti ugyan, de a hívek többsége, a félmilliós katolikusság kétharmada a Székelyföldön él. Azon belül pedig a csíksomlyói Mária-szentély léte, ami az 1990-es évek után nemcsak egyházmegyei vagy országos szinten, de az összmagyarságnak is zarándokhelyévé vált.

 

A 25 évvel ezelőtti püspökszentelés alkalmával az Evangéliumot és nem például a Codexet (az egyházi törvénykönyvet) helyezték fejére. Milyen különös üzenete volt akkor és van ma is ennek a liturgikus gesztusnak a fölszentelt főpásztor számára?

A gyergyóalfalviak által felállított somlyóhegyi kőkereszt közismert felirata ez: „Isten tarts meg minket őseink szent hitében és erényeiben”. Ennek a hitnek két forrása van: a Szentírás és a szenthagyomány. Mégpedig úgy, hogy a szenthagyomány mondja meg, tulajdonképpen mi a szentírás. Igen, a Szentírás önmagát nem tudja bemutatni. Egy nyomtatott könyv nem igazolhatja önmagát. Az Úr Jézus pedig soha nem adott át valamiféle kézzel írott vagy más formában sokszorosított szöveget apostolainak. Amikor a mennybe ment s a missziós parancsot megfogalmazta, nem adott a kezükbe egy nyomtatott Újszövetséget, hanem élő közösséget alapított, az egyházat, „titokzatos testét”. A többit a szóbeli igehirdetésre bízta. Hittétel a Szentírásnak pontosan meghatározott kánoni jellege, amely véglegesen lezárt mű, és kifejezetten Szentlélektől való a sugalmazottsága. A hitelesség kérdése nem tartozik a hitletéteményhez. Tehát annak eldöntése, hogy egy szentírási könyvet az a személy írt-e valójában, akinek a nevét viseli, dogmán kívül álló, következésképpen vitatható kérdés.

A másik forrás pedig a szenthagyomány, ami kimondottan katolikus sajátosság a kereszténységen belül. A szenthagyománynak feladata: őrizni és magyarázni a Szentírást, de alárendelve a Szentírásnak. Mindkettő annak a harmadikként ismert szereplőnek is alárendelve, aminek Egyházi Tanítóhivatal a neve, s amely legfelsőbb formában akkor nyilatkozik, amikor az egyetemes zsinaton a pápa elnökletével nyilatkozik, vagy pedig egyedül csak a pápa, de kimondottan hit és erkölcs dolgában, mint az említett legfelsőbb tanítóhivatalnak a birtokosa, tudományosan szólva: ex cathedra. Nagyon fontos ez, mert katolikus ember számára elfogadhatatlanok az olyan ún. magánkinyilatkoztatások, amelyek örökre meghatározott hittételeket kétségbe vonnak. Most csak egyet említek itt: az ún. „Nagy figyelmeztetést”, amit nemrég lepleztek le, amely tanításban többek között ilyen állítások is szerepeltek: az utolsó pápa eretnek lesz. Hát ez már önmagában is ellentmondás, mert ha a pápa egyszer csalatkozhatatlan, akkor már eleve nem lehet eretnek.

Egy nagyon nagy szervezetnél, mint amilyen az egyház is, az újrakezdés, a megújulás bármelyik történelmi korszakban lehetséges. Voltak is erre vonatkozólag nagy jelentőségű történelmi példák az elmúlt 2000 év alatt. Nem így van viszont ez az egyes embernél, akinek az élete a születéstől megfordíthatatlanul az elmúlás, illetve a halál felé tart. Egy területileg is nagy egyházmegye minden gondját-baját vállán hordozó főpásztor is nagyon jól tudja, hogy munkáját nem kezdheti újra?

A nyugalmazott szentatyánk, XVI. Benedek szünös-szüntelen hangsúlyozta, hogy az egyháznak az egész élete egyszerre folytonosságnak és megújulásnak a kérdése. A folytonosság azt jelenti, hogy 2000 év alatt mindig az örök és változatlan Evangéliumot hirdetjük, a magújulás pedig abban áll, hogy ezeket az örök és változatlan igazságokat mindig újabb és újabb köntösbe és nyelvezettel mutatjuk be a kortárs világnak azért, hogy megértse: ne valamiféle múzeumi tárgynak tekintse a hitet és az egyházat, hanem mindenkor élő közösségnek, amely ennélfogva mindig alkalmazkodik a korabeli kultúrához, s annak a nyelvén szól, anélkül persze, hogy feladná az örök igazságok lényegi tartalmát. Nagyon tetszik nekem Lina Gertmann francia zsidó hölgynek, aki különben katolizált, az Akik lesik a hajnalt című önéletrajzi könyvében megfogalmazott meglátása. Így számol be arról, hogy miért olyan nehéz egy zsidónak felismerni a katolikus egyház tagjaiban a maga testvéreit. Emlékszünk talán még arra, hogy Szent II. János Pál pápa volt az, aki először a történelemben a zsidókat nagyobb testvéreinknek nevezte. Ti vagytok a mi idősebb testvéreink – mondta. A magyar nyelvben létezik a „bátyja” szó, ami idősebb testvért jelent, vagyis akkor: ti vagytok a mi bátyáink. Ezt nagyon nehéz felismerni. Miért? Azt mondja Gertmann, hogy amikor a katolikus pap ma megjelenik a 3–4. századi római öltözékben, amiből a liturgikus ruháink menet közben kialakultak, s nem latinul, hanem mindenütt a nemzetek nyelvén szólal meg, idegennek tűnő benyomást kelt. Az igaz, hogy ószövetségi Szentírásunk közös a zsidósággal – s azt mi is felolvassuk és magyarázzuk tempomainkban, de az említett külsőségek nem segítik, hanem inkább akadályozzák a zsidókat abban, hogy felismerjék bennünk a maguk „öcsikéit”, illetve a kisebb testvéreket. Gertman nagyszerű bibliai hasonlattal él: Józsefet a testvérei irigységből eladták és rabszolga lett, utána viszont alkirályként Egyiptomban, amikor a hét szűk esztendő, illetve éhínség idején fogadta testvéreit, próbára tette őket, s velük egyiptomiul tolmáccsal értekezett, egyiptomi ruhákat hordott, a testvérek nem ismerték fel, hogy ő az, akit ők évtizedekkel korábban eladtak rabszolgának. Lina Gertman szerint ugyanígy vagyunk az egyházzal is. Amikor az egyház más ruhában jelenik meg s más myelven beszél, akkor a testvérek nem ismerik fel benne a testvért. De én ezt a hasonlatot nemcsak a zsidóság és a kereszténység kapcsolatára alkalmaznám, hanem a szóba hozott egyházi megújulásra is, amiről beszélünk. Az anyaszentegyház a 21. században nem jelenhet meg úgy, mint a 16. században vagy egészen más társadalmi rendszerekben. A reverenda például egy társadalmi öltözködési szokás eredménye. S mint ahogy hajdan minden társadalmi kategóriának külön egyenruhában kellett járnia, a céheknek pedig megvolt a maguk saját jelzése-jelvénye, megkívánták, hogy az egyháznak is meglegyen. Ezek természetesen mind időhöz kötött külsőségek, amelyek változnak az idővel. Hát ezért van Rómában az anyaszentegyház központi vezetősége, a Szentszék, 23 dikasztérium, kongregációk, pápai tanácsok, egyházi törvényszékek és egyebek, hogy a pápa állandó megbízásából irányítsák és ellenőrizzék a változást, a fejlődést, hogy amikor a külsőségeken változtatunk, a lényeg ne változzék, hanem az mindig ugyanaz maradjon, vagyis az üdvösség örök evangéliuma, örömhíre.

Jakab Gábor/Vasárnap

Cikk
"God is with us" (Mt 1:23)
Cikk
With the Fall, the Evil One has entered our human world. His perversion manifests itself in many ways in our lives. We also experience traces of his corruption in our family life. Nowadays his corruption is even more present, visible in the life of families. 
Cikk
 If we want it, it can happen with us. Thus the smile of Christ at Christmas will revitalize us to the depths of our souls. It will enlighten the atmosphere of this feast. Let us therefore embrace, protect and increase the grace and smile of Christ in our hearts. That way we will have a beautiful Christmas!